Long Term Agreement (Individual Consultancy)- Interpretation/Translation/Editing/Revision/Proofreading Services for Spanish to/from English
UNDP is a multicultural organization having three working languages: English, French and Spanish. UNDP individual contractors are expected to a) provide high quality simultaneous interpretation and translations in accordance with UN terminology guidelines b) provide high quality edited documents ensuring language fluency, accuracy, clarity and precision.
Under the supervision of the Head of the Rule of Law, Security and Human Rights team (ROLSHR), the Individual Consultant will be responsible for simultaneous interpretation Spanish to/from English during the several events the unit has during the year and as needed. Regarding translation the consultant will be responsible for the translating/editing/revision/proofreading documents for the required language. Any UNDP unit can assign translation/editing requests to vendors under contract and expect high quality of work, as they have been duly vetted and evaluated.
The purpose of this procurement exercise is to contract an individual consultant who will enhance the communications, advocacy, marketing, outreach and multilingual efforts undertaken by UNDP to transform for a new era of sustainable development. The agreement will be awarded for up to 3 years based on satisfactory performance and funds availability.
For further information please refer to the following link: https://jobs.undp.org/cj_view_job.cfm?cur_job_id=95310
Should you have any questions please email cpu.bids@undp.org no later than 25 November 2020.
Best regards,
UNDP
Central Procurement Unit
| Link | Description | |
|---|---|---|
| https://jobs.undp.org/cj_view_job.cfm?cur_job_id=95310 | UNDP Jobsite | |
| https://procurement-notices.undp.org/view_notice.cfm?notice_id=72738 | UNDP Procurement Notices |