Written translation and in person language interpretation services for UNOPS Office in Ukraine
UNOPS
Written translation and in person language interpretation services for UNOPS Office in Ukraine
Request for quotation
Reference:
RFQ/2020/16011
Beneficiary countries or territories:
Ukraine
Registration level:
Basic
Published on:
22-Sep-2020
Deadline on:
30-Sep-2020 09:00 0.00
Description
Request for Quotations for The Provision of translation and interpretation services from/into English/Ukrainian/Russian for UNOPS office in Kyiv, Ukraine.
-----
IMPORTANT NOTE: Interested vendors must respond to this tender using the UNOPS eSourcing system, via the UNGM portal. In order to access the full UNOPS tender details, request clarifications on the tender, and submit a vendor response to a tender using the system, vendors need to be registered as a UNOPS vendor at the UNGM portal and be logged into UNGM. For guidance on how to register on UNGM and submit responses to UNOPS tenders in the UNOPS eSourcing system, please refer to the user guide and other resources available at: https://esourcing.unops.org/#/Help/Guides
-----
IMPORTANT NOTE: Interested vendors must respond to this tender using the UNOPS eSourcing system, via the UNGM portal. In order to access the full UNOPS tender details, request clarifications on the tender, and submit a vendor response to a tender using the system, vendors need to be registered as a UNOPS vendor at the UNGM portal and be logged into UNGM. For guidance on how to register on UNGM and submit responses to UNOPS tenders in the UNOPS eSourcing system, please refer to the user guide and other resources available at: https://esourcing.unops.org/#/Help/Guides
This tender has been posted through the UNOPS eSourcing system. / Cet avis a été publié au moyen du système eSourcing de l'UNOPS. / Esta licitación ha sido publicada usando el sistema eSourcing de UNOPS. Vendor Guide / Guide pour Fournisseurs / Guíra para Proveedores: https://esourcing.unops.org/#/Help/Guides
First name:
N/A
Surname:
N/A
This procurement opportunity integrates considerations for at least one sustainability indicator. However, it does not meet the requirements to be considered sustainable.
Gender issues
Social
The tender contains sustainability considerations addressing gender equality and women's empowerment.
Examples:
Gender mainstreaming, targeted employment of women, promotion of women-owned businesses.
Link | Description | |
---|---|---|
https://esourcing.unops.org/#/Help/Guides | UNOPS eSourcing – Vendor guide and other system resources / Guide pour fournisseurs et autres ressources sur le système / Guía para proveedores y otros recursos sobre el sistema |
82111804
-
Written translation services
New clarification added: Specify please what way the qualification should be confirmed?Can we provide you with a free-form certificate?• All key personnel (translators, interpreters, reviser, proof reader) offered for the contract must have confirmed experience of translation/proofreading/interpretation for international organizations, particularly with United Nations agencies.• Key personnel have experience in technical translation and terminology and are fully familiar with the UN jargon.• All key personnel obtain outstanding proficiency with Microsoft Office, PDF readers, design files and XML files. Dear BidderQualification of the key personnel must be confirmed by providing diplomas and CVs for the key required personnel. CVs should be submitted in the form required in the Form C: Technical proposal form (resume form).Thank you.
Edited on:
25-Sep-2020 15:17
Edited by:
webservice@unops.org
New clarification added: HelloWe have two questions to clarify :1. Can bidders located outside of Kyiv participate? provided they can accommodate Ukrainian working hours.2. In which currency the invoice will be paid? Thank youDear BidderPlease find the answers below.1. Bidder should be based in Kyiv or have official representative/branch office dully registered as legal entity in Kyiv.2. Currency of quotations should be UAH (please refer to Particulars Tab).Thank you.
Edited on:
25-Sep-2020 09:23
Edited by:
webservice@unops.org
New clarification added: Hello,One of the Required qualifications and experience is - The Translation Service Provider is based in Kyiv able to fully accommodate Ukrainian working hours.Can a translation provider outside Ukraine apply, provided that they can fully accomodate the Ukranian working hours and can guarantee a team of local interpreters?Thank you!Dear BidderSupplier must be based in Kyiv or (if it is international serivce provider) has branch or representative office officially registered in Kyiv as legal entity (according to Ukrainian legislation).Thank you.
Edited on:
25-Sep-2020 08:16
Edited by:
webservice@unops.org
New clarification added: Dear Procurement,Does UNOPS require:3 TRANSLATORS for Russian/Ukrainian into English and 3 TRANSLATORS from English into Ukrainian/Russian?1 or 2 REVISERS for each language combination?Dear BidderPlease refer to the Section II Schedule of Requirements.Thank you.
Edited on:
24-Sep-2020 17:53
Edited by:
webservice@unops.org
New clarification added: Dear Procurement,Returnable Bidding Forms, Form B: II Other Services - please provide clarifications to the following queries:Q1: which platform does UNOPS Ukraine intend to utilize for audio conference mode (consecutive interpretation)?section c. interpretation English/Ukranian/Russian (simultaneous interpretation), without equipment. Q2: Is this a typo-error?Simultaneous interpretation cannot be provided WITHOUT equipment.Dear BidderPlease find answers below.1. UNOPS use Googlemeet for online meetings.2. This is not error. This means that interpretation will be provided using UNOPS equipment.Thank you.
Edited on:
24-Sep-2020 13:18
Edited by:
webservice@unops.org