Provision of Russian Translation Services
UN Secretariat
Provision of Russian Translation Services
Request for EOI
Reference:
EOIPN14059
Beneficiary countries or territories:
United States of America
Registration level:
Basic
Published on:
07-Jul-2017
Deadline on:
31-Jul-2017 00:00 0.00
Description
The United Nations is seeking proposals from potential Contractors to provide high-quality translation services into Russian from English and French and/or Spanish. Given the sensitivities of the documents of the United Nations due to the Organization’s intergovernmental nature, the quality of translations must be ensured by thorough revision of all jobs prior to delivery. The duration of the contract would be for a period of 3 years plus 2 additional options to extend for 1 year each.
Interested vendors must possess the necessary technical expertise and capacity to provide the services. Vendors expressing interest must be registered with UNGM so that they can participate in the Request for Proposal at a later stage.
The United Nations may award the contract to two or more vendors.
SERVICES REQUIRED:
Type of documents: The documents submitted for translation will cover a wide range of subjects, including texts of a general, economic, social, legal, scientific and technical nature, and will be in different formats and of varying lengths.
Source languages: The source languages will be English and French and/or Spanish. The vendors who express interest to participate in this solicitation will be requested at a later stage to submit the following supporting documentation (THESE ARE NOT REQUIRED NOW):
1. A list of source languages from which they can provide translation services into Russian.
2. A list of texts of previously done preferably in the fields of legal, economic/financial, political, technical/scientic, and general/social.
Volume of translation: The United Nations annual requirements for contractual translation services into Russian and related typing services are estimated at 5,000,000 words. Vendors will be requested at a later stage to provide an evidence of ability to fulfill these requirements including at least 3 years of historical data/evidence of ability to deliver the indicated word count.
Accuracy: The vendor shall guarantee the accuracy of translated documents, i.e. faithfulness to the original text and correct use of grammar and terminology. Established United Nations terminology must be consistently and strictly adhered to through use of U.N.databases, including terminology databases (e.g. http://unterm.un.org/), the United Nations Official Document System (ODS) (http://www.un.org/en/documents/ods/) and such other sources as may be provided by the United Nations.
Papa Thierno Ndiaye
Link | Description | |
---|---|---|
http://www.un.org/depts/ptd/pdf/eoi14059.pdf | Click here to open EOI document |
82111804
-
Written translation services